samedi 24 décembre 2016
Beowulf
Pour ceux qui savent un peu l'histoire. Beowulf est Geat, ses ennemis héréditaires sont des Suédois.
Ajourd'hui, cette guerre là, alludée en passant dans le poème, serait une guerre civile régionale, car les Geats aujourd'hui sont aussi des Suédois. Mes ancêtres étaient entre autres des Geats.
Donc, je ne peux pas être indifférent au fait que Casterman a publié Beowulf, par García et Rubín, traduit de l'espagnol.
Si vous hésitez encore pour un cadeau de Noël, et le récipient aime en quoi que ce soit les thèmes médiévaux, héroïques, et ainsi de suite, c'est le cadeau de l'année./HGL
jeudi 8 décembre 2016
Coffee Jikan ou Coffee Time
Il est par Tetsuya TOYODA, fut publié en 2009 par Kodansha Ltd, et la traduction française par Sébastien Ludmann est de 2014, Latitude. Il s'agit d'un recueil de nouvelles.
Et maintenant un example, je ne raconte pas tout:
Un détective rechigne à prendre un cas, car le client est mineur. Il s'avère que le cas lui touche suffisamment pour qu'il le prenne quand même. Et le cas résolu, on ne peut plus heureusement (surtout à partir d'un dicton anglais) il prend quand même un honoraire du client - en termes d'un cappucino.
Les autres histoires sont entre le très ludique, l'onirique (quelqu'un vient de prêter un chat de son ami Schrödinger), le tragicomique et touchant et le délabré (oui, il y en a une histoire comme ça aussi).
Surtout à ne pas manquer, et pour les radin lecteurs* de l'anglais, voici un site que propose le lecture, probablement avec l'accord de l'éditeur anglais:
Mangafox : Koohii Jikan
http://mangafox.me/manga/koohii_jikan/
Hans Georg Lundahl
BU de Nanterre
Fête de l'Immaculée Conception
de le Bienheureuse Vierge Marie
8.XII.2016
* Je voulais dire : pour les radins ou pauvres, lecteurs de l'anglais.
Libellés :
Coffee Time,
Sébastien Ludmann,
Tetsuya Toyoda
Inscription à :
Articles (Atom)