Affichage des articles dont le libellé est Tintin. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Tintin. Afficher tous les articles
samedi 26 décembre 2020
Alain Sanders donna une critique favorable de Spirou chez les Soviets
D'abord, sa critique de Croke Park m'explique pourquoi l'antiprogressiste assumé C. S. Lewis énumérait les Black and Tans avec les camps de concentration et les Goulags comme raisons de ne pas considérer le XXe siècle comme le meilleur.
Mais ensuite, il est très complaisant avec Spirou chez les Soviets, quand il considère que des très fortes passages sur les Goulags rendent la BD une bonne lecture anticommuniste.
Comme presque chaque Spirou, on peut le considérer comme de la bonne diversion, et on peut après avoir des réserves à propos les politiques soit louées soit parodiées. Mais, des très fortes passages? Je dois avouer, je n'ai pas lu l'album, j'ai lu la prépublication en Spirou mag, en des bibliothèques, donc avec des grandes lacunes. Mais dit-on que pas mal de gens sont libérés des goulags juste avant de mourir de conditions attrapées dedans?
J'ai un peu peur que les goulags soient à peu près la seule référence à la criminalité soviétique, et qu'en plus, il y a presque une connivance avec les Soviets sur le plan de la gastronomie ... je ne vais pas trop dévoiler de l'action, mais ...
Par contre, qu'il soit divertissant, pas de doute. Et non plus que les idées politiques dévoilées par l'action (et donc actives dans l'édification ou la corruption des lecteurs) sont nettement plus sains que celles du Communisme - mais sur le plan anti-communisme, ce n'est pas aussi fort que Tintin chez les soviets.
Hans Georg Lundahl
Paris
St. Étienne
26.XII.2020
Libellés :
Spirou et Fantasio,
spirou mag,
Tintin
jeudi 20 octobre 2016
Le Temple du Soleil, p. 15 - DON'T TRY THIS AT HOME
Je n'aimerais pas essayer ni avoir à essayer de me sauver d'un waggon de train en sautant, comme Tintin.
Si je le devais quand même, l'eau ne serait pas trop mal.
Par contre, je me pose une question sur la physique de ce saut.
Le waggon est en train de rouler à grande vitesse, si Tintin essayait de se sauver sur les bancs du rail, il serait écrasé. Donc, à part le saut latéral fait par Tintin, il y a aussi un momentum dans le sens du train.
Il saute en mi-chemin entre les deux bords du pont. Le gouffre vers l'eau en bas est assez étroit.
Comment ça se fait (à part l'immortalité des héros de BD) que lui et Milou ne s'écrasent pas à l'autre mur du gouffre, parce qu'ayant cette vitesse en avant il devait manquer l'eau et aller dans le mur en face avec la vitesse du train?
La question va être mise à l'attention des éditeurs Casterman ...
Hans Georg Lundahl
BU de Nanterre
St Jean de Kenty
20.X.2016
Libellés :
impossibilitez dans les BD,
Tintin
lundi 16 juin 2014
Une oeuvre, plusieurs éditions
1) Correspondence de Hans Georg Lundahl : Avec Albin Michel, éditeurs, sur la possibilité de publier mes blogs en livres, 2) Propos à une future correctrice, qui veut le devenir et possible éditrice, qui n'a pas voulu le devenir, 3) gm b1 lou : Une œuvre, plusieurs éditions, 4) New blog on the kid : Un métier à ajouter au dictionnaire des métiers?, 5) Correspondence de Hans Georg Lundahl : Une femme prétendait me vouloir aider ....
Je suis en train de regarder TINTIM No País do Ouro Negro et je vois une liste des langues et dialectes:
As Aventuras de Tintim
são editadas nas seguintes línguas e dialectos
Mes propres essais - dont ceux-ci sur les BD ne sont qu'une partie - pourraient aussi être édités à plusieurs endroits et par plusieurs éditeurs.
Avec cette licence, ça pourrait être des éditeurs plus petits et plus épais. 20 éditeurs par Paris? Pourquoi pas, un par chaque arrondissement. Et pour que les petits arrivent à faire les impressions, voici mes astuces (doivent être complétées par reliure faite à main):
Bonne chance à toute et a tout qui voudrait s'y mettre!
Hans Georg Lundahl
Bibliothèque Universitaire
de Nanterre
St Bennon de Meissen
16 / VI / 2014
Je suis en train de regarder TINTIM No País do Ouro Negro et je vois une liste des langues et dialectes:
As Aventuras de Tintim
são editadas nas seguintes línguas e dialectos
africânder: | HUMAN & ROUSSEAU | Cidade do Cabo |
alemão: | CARLSEN | Reinbek-Hamburgo |
árabe: | DAR AL-MAAREF | Cairo |
asturiano: | JUVENTUD | Barcelona |
basco : | ELKAR | San Sebastián |
bengali: | ANANDA | Calecute |
bernês: | EMMENTALER DRUCK | Langnau |
bretão : | CASTERMAN | Paris-Tournai |
catalão : | JUVENTUD | Barcelona |
chinês: | EPOCH PUBLICITY AGENCY | Taipé |
coreano : | UNIVERSAL PUBLICATIONS | |
dinamarquês: | CARLSEN/IF | Copenhaga |
espanhol: | JUVENTUD | Barcelona |
esperanto: | ESPERANTIX | Paris |
CASTERMAN | Paris-Tournai | |
feroico : | DROPIN | Thorshavn |
finlandês : | OTAVA | Helsínquia |
francês : | CASTERMAN | Paris-Tournai |
galaico: | JUVENTUD | Barcelona |
galês : | GWASG Y DREF WEN | Cardiff |
grego : | ANGLO HELLENIC | Atenas |
holandês: | CASTERMAN | Tournai-Dronten |
húngaro : | IDEGENFORGALMI PROPAGANDA | |
ES KIADO VALLALAT | Budapeste | |
indonésio : | INDIRA | Djakarta |
inglês : | ATLANTIC-LITTLE BROWN | Boston |
METHUEN & C.° | Londres | |
iranião : | UNIVERSAL EDITIONS | Teerão |
islandês : | FJÖLVI | Reiquejavique |
italiano : | COMIC ART | Roma |
japonês : | FUKUINKAN SHOTEN | Tóquio |
latim : | Elí/CASTERMAN | Recanati/Tournai |
luxemburguês: | IMPRIMERIE SAINT-PAUL | Luxemburgo |
malaio : | SHARIKAT UNITED | Pulau Pinang |
norueguês : | SEMIC | Oslo |
ocitanês : | CASTERMAN | Paris-Tournai |
picardo : | CASTERMAN | Tournai |
português : | VERBO | Lisboa/S. Paulo |
romanche: | LIGIA ROMONTSCHA | Cuira |
servo-croata : | DECNJE NOVINE | Gornji Milanovac |
sueco : | CARLSEN/IF | Estocolmo |
Mes propres essais - dont ceux-ci sur les BD ne sont qu'une partie - pourraient aussi être édités à plusieurs endroits et par plusieurs éditeurs.
hglwrites : Conditions d’utilisations ultérieures …*
http://hglwrites.wordpress.com/conditions-dutilisations-ulterieures/
*Les mêmes conditions se trouvent sur blogger, sur mon blog principal là./HGL
Avec cette licence, ça pourrait être des éditeurs plus petits et plus épais. 20 éditeurs par Paris? Pourquoi pas, un par chaque arrondissement. Et pour que les petits arrivent à faire les impressions, voici mes astuces (doivent être complétées par reliure faite à main):
New blog on the kid : Il vous est arrivé de plier un papier?
http://nov9blogg9.blogspot.com/2013/12/il-vous-est-arrive-de-plier-un-papier.html
Bonne chance à toute et a tout qui voudrait s'y mettre!
Hans Georg Lundahl
Bibliothèque Universitaire
de Nanterre
St Bennon de Meissen
16 / VI / 2014
samedi 15 juin 2013
Moulinsart à secours!
Demain des Tsigans devront quitter une commune d'Yvelines où ils ont eu des soucis avec des paysans qui veulent les persuader de quitter des lieux avec de la lisière.
Je ne connais pas l'arrière-fonds de cette histoire, je ne connais pas les griefs de ces paysans, s'ils sont bien ou mal fondés.
Par contre, un aristocrate ou autre possesseur de château qui voudrait pour quelque temps les accueillir, comme capitaine Haddock à Moulinsart (vous savez les Bijoux de la Castafiore) leur serait peut-être très utile.
Hans-Georg Lundahl
Mouffetard / Paris
Sts Guy, Modeste et Crescence
15-VI-2013
Je ne connais pas l'arrière-fonds de cette histoire, je ne connais pas les griefs de ces paysans, s'ils sont bien ou mal fondés.
Par contre, un aristocrate ou autre possesseur de château qui voudrait pour quelque temps les accueillir, comme capitaine Haddock à Moulinsart (vous savez les Bijoux de la Castafiore) leur serait peut-être très utile.
Hans-Georg Lundahl
Mouffetard / Paris
Sts Guy, Modeste et Crescence
15-VI-2013
Inscription à :
Articles (Atom)